欢迎访问亚欧国际跨境电子商务公共服务平台!
您好,您还未登录! 注册 登录
当前位置:平台首页>新闻中心

喜迎上合秘书长弗拉基米尔.诺罗夫访问新疆亚欧国际物资交易中心公司

来源:    发布时间:2019-11-07 05:36    

喜迎上合秘书长弗拉基米尔.诺罗夫先生到访新疆亚欧国际物资交易中心有限公司,深度探讨为上合组织成员国在文化、商贸、旅行更深度服务。

warmly welcome the Secretary General of SCO Mr. Vladimir Norov to visit Xinjiang Asia Europe International Materials Trading Center Co., Ltd(AEEX), depth discussion to provide more in-depth services for SCO member states in culture, commerce and travel.


早在2500多年前,中国古代伟大的思想家孔子就说:“有朋自远方来,不亦乐乎?”2019年11月5日,第二届中国国际进口博览会在上海举行, 11月6日 新疆亚欧国际物资交易中心有限公司上海办事处借此进博会喜迎远道而来的上合秘书长弗拉基米尔.诺罗夫先生 视察、交流 、指导 。

As early as 2500 years ago, a great thinker in ancient China who was Confucius that said:”Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?” On November 5, 2019, the second China International Import Expo was held in Shanghai. On November 6, the Shanghai Office of AEEX took this opportunity to welcome the Secretary General of SCO Mr. Vladimir Norov to inspection, exchange and guidance.

 

考察期间,新疆亚欧国际物资交易中心有限公司董事长张宏萍女士向秘书长先生详细介绍了亚欧国际跨境交易平台和乌兹别克斯坦国家原料商品交易所作为海外企业首次入驻进博会后的运转,以及中乌文化产业发展、面向上合组织成员国商品交易和服务的情况。

During the inspection, the chairman of AEEX Ms. Hongping Zhang introduced to Mr. Norov the operation of Asia Europe International cross border trading platform and the Uzbekistan national raw material commodity exchange as overseas enterprises settled in the Expo for the first time, as well as the development of China-Uzbekistan cultural industry and the situation of Commodity transactions and services for SCO member states.

 

文化是带动产业发展的桥梁和纽带, 张宏萍董事长向对于中国传统文化有浓厚兴趣的秘书长先生,一一介绍了中国非物质文化产业发展的状态。

Culture is the bridge and link to drive industrial development, Hongping Zhang introduced the development status of China's intangible cultural industry to the Norov who is interested in traditional Chinese culture. 

 

 

随着国家一带一路战略倡议的全面推进,中国已经同137个国家和30个国际组织签署197份共建“一带一路”合作文件。亚欧国际 旨在推动共建“一带一路”高质量发展, 秉持共商共建共享原则, 致力于在一带一路,特别是“上合组织”框架内寻求区域贸易便利化。面对国内外中小企业实现了“跨境交易”、“跨境征信”、“跨境物流”、“跨境供应链管理”、“跨境供应链金融”等一揽子综合服务, 着力实现高标准、惠民生、可持续的发展目标 。

With the comprehensive promotion of the Belt and road initiative in the whole region, China has signed 197 cooperation documents with 137 countries and 30 international organizations to build "Belt and Road". AEEX promotes the construction of the "belt and Road" high quality development and will uphold the principle of Consultation, Contribution and Shared Benefits, committed to Belt and Road, especially seeking regional trade facilitation within the framework of the whole region in the SCO. In the face of small and medium-sized enterprises at home and abroad, we have realized a package of comprehensive services such as  "cross-border transaction", "cross-border credit investigation", "cross-border logistics", "cross-border supply chain management", "cross-border supply chain finance", etc. Strive to achieve high standards, benefit people's livelihood and sustainable goals.

 

 

当今世界,你中有我、我中有你,价值链、供应链深度融合, 新疆亚欧国际作为中国上合组织成员国服务示范平台,始终坚持转方式、调结构、增动力,秉承共建开放合作、创新、共享的上合精神,共同推动经济全球化朝着更加开放、包容、普惠、平衡、共赢的方向发展。“新时代,共享未来”新疆亚欧国际物资交易中心有限公司将全力以赴继续坚持开放融合的理念,做强做大平台服务,为一带一路以及上合组织成员国在经贸服务、人才合作,文化交流、发展创新方面做出更大的贡献。

In the world today, with the depth development of global value chain and supply chain, AEEX as a service demonstration platform for SCO member states will always adhere to the principle of changing ways, adjusting structure and increasing momentum and work together to promote economic globalization in a more open, inclusive, inclusive, balanced and win-win direction. "Sharing the future in the new era", AEEX will continue to adhere to the concept of open integration, Strengthen and expand platform services, make greater contributions to the economic cooperation service, Talent cooperation,cultural exchanges, development and innovation for the Belt and Road and the SCO member states.

 

 

张宏萍董事长向秘书长先生就推动进口和出口、货物贸易和服务贸易、双边贸易和双向投资、贸易和产业协调发展,资源高效配置、市场深度融合,加强同上合组织成员国企业间的合作共赢,创新发展理念、抬升合作品质提出了自己的建议和意见, 不断为推动建设开放型世界经济、构建人类命运共同体作出积极贡献!

Hongping Zhang put forward her own suggestions and opinions to the Norov on Promoting imports and exports, trade in goods and services, bilateral trade and two-way investment, efficient allocation of resources, depth integration of markets, strengthening win-win cooperation with enterprises of SCO member states and creating new development ideas and upgrading the quality of cooperation. Constantly promoting the construction open world economy and building a community with a shared future of mankind make positive contributions!

一是持续在一带一路及上合组织成员国间推进爱心光明行活动,加强中国同上合组织成员国之间的民间交流;

Firstly,continue to promote the Brightness Action in the Belt and Road and the SCO member states. Strengthening non-governmental exchanges between China and SCO member states.

二是邀请乌兹别克斯坦上合组织民间外交中心在上海设立分支机构, 协同所有合作伙伴共同践行上合精神,手拉手为世界继续贡献力量!

Secondly, invite the Civil diplomacy center of the SCO of Uzbekistan set up a branch office in Shanghai, Work together with all partners to practice the spirit of SCO and continue to contribute to the world hand in hand!

三是以上合组织民间外交中心在上海成立分支机构为契机,联动京津冀、长江经济带、长三角区域、粤港澳大湾区等资源,共同推动经济全球化向前发展。 牵手丝路基金、一带一路国际商协会、公益基金,文化教育,旅游服务,医疗卫生,国际贸易服务,国际交流,国际创业培训等项目,共同为一带一路倡议做出我们的贡献。

Thirdly,Take the opportunity of the Civil diplomacy center of the SCO of Uzbekistan to establish a branch in Shanghai, link to enhance the linkage of Beijing Tianjin Hebei, Yangtze River Economic Zone, Yangtze River Delta Regional Integration, the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area,We will introduce more coordinated resources and jointly promote the development of economic globalization. With the Silk Road Fund, the international business association, the public welfare fund, culture and education, tourism services, medical and health, international trade services, international exchanges, international entrepreneurship training and so on, work together to contribution the Belt and Road Initiative.

秘书长先生对新疆亚欧国际物资交易中心有限公司为上合组织成员国之间在经贸、文化、服务等方面做出的贡献表示充分的肯定,并就下一步在加强合作,发挥纽带作用,提升合作品质方面提出了七点建议。

Mr. Norov expressed his full affirmation of the contribution made by AEEX to the economic, trade, culture, service and other aspects among SCO member states, and put forward seven suggestions on the next step in strengthening cooperation, playing a role of bond and improving the quality of cooperation.

希望新疆亚欧国际物资交易中心有限公司深度发挥桥梁和纽带作用, 为一带一路发展第二个5年深化前行, 继续为深耕上合组织成员国之间的合作共赢命运体做出更大努力 。

Hope that AEEX will play a bridge and link role in deepening the development of the second 5 years along the way, and continue to make greater efforts for the win-win cooperation between the members of the SCO member states.

一是希望 新疆亚欧国际物资交易中心有限公司积极协调资源,在塔什干建立保税库,设立中亚产品分拨中心;

Firstly, hoped that AEEX will actively coordinate resources, establish a bonded warehouse in Tashkent and a central Asia product distribution center.

二是希望新疆亚欧国际物资交易中心有限公司积极组织上合国家青年联合参加模拟上合组织的各项活动。

Secondly, hoped that AEEX will actively organize the youth of SCO countries to participate in various activities of SCO simulation.

三是在上海成立乌兹别克斯坦民间外交中心分支,设立在新疆亚欧国际物资交易中心有限公司上海办事处。

The third is to establish a branch of the Civil diplomacy center of the SCO of Uzbekistan in Shanghai which set up in the Shanghai office of AEEX.

四是希望新疆亚欧国际物资交易中心有限公司积极组织乌兹别克斯坦青年学生来亚欧国际物资交易中心上海分公司学习跨境电商,继续推广应用好乌交所的平台。

The forth is hoped that AEEX will actively organize young students from Uzbekistan to study cross-border e-commerce in Shanghai Branch of AEEX.

五是在上合组织成立20周年之际,希望新疆亚欧国际物资交易中心有限公司积极组织一次上合组织国家艺术规模展。

Fifthly, on the occasion of the 20th anniversary of the establishment of SCO, hoped that AEEX will actively organize a national art exhibition of SCO.

六是希望新疆亚欧国际物资交易中心有限公司在上合组织成员国间持续做好民间的爱心光明行活动。

The sixth is hoped that AEEX will continue to do Brightness activities among SCO member states.

七是希望新疆亚欧国际物资交易中心有限公司把中国的非物质文化在上合组织成员国间推广交流。

Seventh, hoped that AEEX will promote and exchange China's intangible culture among SCO member states.

 

新疆亚欧国际物资交易中心有限公司董事长张宏萍女士向秘书长先生赠送了中国结, 中国结艺是中国特有的民间手工编结艺术,它以其独特的东方神韵、丰富多彩的变化,充分体现了中国人民的智慧和深厚的文化底蕴。新疆亚欧国际物资交易中心有限公司的 中国结,包含了共商,共享,共建,责任,担当。

Hongping Zhang presented the Chinese knot to Norov, Chinese knot art is a unique folk hand-made knot art in China, With its unique oriental charm and colorful changes, it fully embodies the wisdom and profound cultural heritage of the Chinese people. Aeex's China knot includesconsultation, joint contribution, shared benefits and responsibility.

 

 

上合秘书长弗拉基米尔.诺罗夫先生向新疆亚欧国际物资交易中心有限公司董事长张宏萍女士回赠了纪念品。

Mr. Vladimir Norov, the Secretary General of SCO sent a present in return to the chairman of AEEX Ms. Hongping Zhang.

指导单位:国家工业和信息化部中小企业局
主管单位:新疆经济和信息化委员会
主办单位:新疆维吾尔自治区中小企业服务中心
承办单位:新疆亚欧国际物资交易中心有限公司